第392章汉家春风吹广南
“姜公辅大怒曰:戎狄轻而寡信,贪而无亲,难以恩抚,陛下怎可倚重!
此拳拳忠君爱国之心,左右闻之,无不叹息。怎奈德宗陛下被小人蒙蔽.。”
广南省山南府里仁县,县学的老师正在上面抑扬顿挫的讲着,下面的学生听的津津有味。
巡视到这里的广南提学陈辉林满意的点了点头,县学中,老师说的是汉越音,也就是交趾汉话,下面的学生也基本都能听懂。
经过两年的定成分,分田土和归正音,汉越音又勉强开始复活了,至少目前在安南,八成的百姓都可以把三百千背诵个十句八句的。
好多农夫根本就不识字,也不知道意思,但你起个头,他也能摇头晃脑的跟着你读,搞得跟唱歌差不多。
至于这些年被各乡里选送到县学的孩童,他们已经基本能用汉越音对话,大部分的孩子都认识二三百个字,完全足够日常所用了。
安南的汉化,其实是非常迅速的。
因为在整个中国历史上,越南远比朝鲜和日本更像是中国,血缘也更近,语言也同属于孤立语。
这就使得要从安南找汉化依据的话,非常的方便,比如县学老师提到的这个姜公辅。
他生活在唐德宗时期,九真爱州(清化)人,祖籍天水冀县(甘谷县),进士出身,曾在泾源兵乱中护驾有功,升任谏议大夫、同平章事,因此也被安南人称为姜相爷。
他不仅在此时的安南著名,在后世越南也非常著名,在他故乡建有状元祠和姜相祠,越南姜氏的后裔还有人专门到他坟茔所在的泉州南安九日山祭拜。
在莫子布一统安南后,就不断把这些具有代表性的安南人找了出来,编成故事,在县学中当做辅材使用。
同时,安南人学起汉语来,也比朝鲜人和日本人容易,因为安南土话跟汉语一样,是属于孤立语。
非常粗浅、粗暴的来说,孤立语就是一个字对应一个字的意思,不需要把这个字变形或者加什么时态来表示其他相近意思的语言。
而朝鲜语是屈折语,要靠本字曲折成多种形式来表达意思。
日语则是黏着语,需要在本词的前中后粘连不同的词尾来实现语法功能和表达完全的意思。
这就使得,越南人远比朝日两族能更快速学习汉语,后世也看得出来,好多越南人根本没多少学问,但只要他认真学,汉语水平往往可以进步很快。
而日韩很多留学生来读好几年书了,语言这关还是不行。
而更妙的是,此
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共5页